Proverbs 14:30
Translation Comparison (18 available)
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
A quiet mind is the life of the body, but envy is a disease in the bones.
A sound heart is the life of the flesh; but envy the rottenness of the bones.
Soundness of heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
A sound heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones.
A peaceful mind makes your body healthy, but jealousy makes your bones rot.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
A sounde heart is the life of the flesh: but enuie is the rotting of the bones.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
A healed heart is life to the flesh, || And rottenness to the bones is envy.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
A peaceful heart leads to a healthy body;<br>jealousy is like cancer in the bones.<br>
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
A healed heart [is] life to the flesh, And rottenness to the bones [is] envy.