Ezekiel 13:20

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לָ/כֵ֞ן כֹּה אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֗ה הִנְ/נִ֤י אֶל כִּסְּתוֹתֵי/כֶ֨נָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַ֠תֵּנָה מְצֹדְד֨וֹת שָׁ֤ם אֶת הַ/נְּפָשׁוֹת֙ לְ/פֹ֣רְח֔וֹת וְ/קָרַעְתִּ֣י אֹתָ֔/ם מֵ/עַ֖ל זְרוֹעֹֽתֵי/כֶ֑ם וְ/שִׁלַּחְתִּי֙ אֶת הַ/נְּפָשׁ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹדְד֥וֹת אֶת נְפָשִׁ֖ים לְ/פֹרְחֹֽת
English Translation
Therefore, thus says my Lord YHWH: Behold, I am against your thrones that you set there to catch souls for the slaughter, and I will tear them from your arms, and I will send away the souls that you catch to slaughter.

Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make [them] fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make [them] fly.

Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

For this cause the Lord has said: See, I am against your bands with which you go after souls, and I will violently take them off their arms; and I will let loose the souls, even the souls whom you go after freely.

Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, that the souls which ye catch by their means may fly away; and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the souls that ye catch, that they may fly away.

Therefore thus saith the Lord God (Elohim): Behold I declare against your cushions, wherewith you catch flying souls: and I will tear them off from your arms: and I will let go the souls that you catch, the souls that should fly.

Wherefore thus saith the Lord GOD: Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms; and I will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

I will also rip off your veils and rescue my people from your power, so that they will no longer be your victims. Then you will know that I am the Lord.

“Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Behold, I am against your pillows, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms. I will let the souls go, even the souls whom you hunt to make them fly.

Wherefore thus saith the Lord God (Elohim), Behold, I will haue to do with your pillowes, wherewith yee hunt the soules to make them to flie, and I will teare them from your armes, and will let the soules goe, euen the soules, that ye hunt to make them to flie.

Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

Therefore, thus said Lord YHWH: Behold, I am against your magic bands, || With which you are hunting there the souls of the flourishing, || And I have torn them from off your arms, || And have sent away the souls that you are hunting, || The souls of the flourishing.

Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

“This is what the Sovereign LORD says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free from a cage.

Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, with which ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly.

“Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Behold, I am against your pillows, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms. I will let the souls go, even the souls whom you hunt to make them fly.

“Therefore the Lord GOD says: ‘Behold, I am against your magic bands, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms. I will let the souls fly free, even the souls whom you ensnare like birds.

“Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Behold, I am against your pillows, with which you hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms. I will let the souls go, even the souls whom you hunt to make them fly.

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the souls that ye are hunting, The souls of the flourishing.