Ezekiel 44:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כֹּה אָמַר֮ אֲדֹנָ֣/י יְהוִה֒ כָּל בֶּן נֵכָ֗ר עֶ֤רֶל לֵב֙ וְ/עֶ֣רֶל בָּשָׂ֔ר לֹ֥א יָב֖וֹא אֶל מִקְדָּשִׁ֑/י לְ/כָל בֶּן נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֕ר בְּ/ת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
English Translation
Thus says the Lord God: No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall come into My sanctuary, of any foreigner who is among the children of Israel.

Thus saith the Lord Jehovah, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners that are among the children of Israel.

Thus saith the Lord Jehovah, No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners that are among the children of Israel.

For this cause the Lord has said, No man from a strange land, without circumcision of heart and flesh, of all those who are living among the children of Israel, is to come into my holy place.

Thus saith the Lord Jehovah: No stranger, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

Thus saith the Lord God (Elohim): No stranger uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, no stranger that is in the midst of the children of Israel.

Thus saith the Lord GOD, No alien, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any alien that is among the children of Israel.

This is what the Lord God (Elohim) says: No unconverted, pagan foreigners are allowed to enter my sanctuary—not even a foreigner who lives with the Israelites.

Thus says the Lord Yahweh, “No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.

Thus saieth the Lord God (Elohim), No stranger vncircumcised in heart, nor vncircumcised in flesh, shall enter into my Sanctuarie, of any stranger that is among the children of Israel,

Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

Thus said Lord YHWH: No son of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, comes into My sanctuary, even any son of a stranger, who is in the midst of the sons of Israel.

Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

“So this is what the Sovereign LORD says: No foreigners, including those who live among the people of Israel, will enter my sanctuary if they have not been circumcised and have not surrendered themselves to the LORD.

Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

Thus says the Lord Yahweh, “No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.

The Lord GOD says, “No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are amongst the children of Israel.

Thus says the Lord Yahweh, “No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any foreigners who are among the children of Israel.

'Thus said the Lord Jehovah: No son of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, cometh in unto My sanctuary, even any son of a stranger, who [is] in the midst of the sons of Israel,