Micah 3:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/אֲשֶׁ֣ר אָכְלוּ֮ שְׁאֵ֣ר עַמִּ/י֒ וְ/עוֹרָ/ם֙ מֵ/עֲלֵי/הֶ֣ם הִפְשִׁ֔יטוּ וְ/אֶת עַצְמֹֽתֵי/הֶ֖ם פִּצֵּ֑חוּ וּ/פָרְשׂוּ֙ כַּ/אֲשֶׁ֣ר בַּ/סִּ֔יר וּ/כְ/בָשָׂ֖ר בְּ/ת֥וֹךְ קַלָּֽחַת
English Translation
And what they ate was the fat of the people, and they stripped off their skin and broke their bones, and they spread them out as in a pot and as flesh in the midst of a cauldron.

who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Like meat they take the flesh of my people for their food, skinning them and crushing their bones, yes, cutting them up as if for the pot, like flesh inside the cooking-pot.

and who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces as for the pot, and as flesh within the cauldron.

Who have eaten the flesh of my people, and have flayed their skin from off them: and have broken, and chopped their bones as for the kettle, and as flesh in the midst of the pot.

who also eat the flesh of my people; and they flay their skin from off them, and break their bones: yea, they chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

You eat the flesh of my people, you strip off their skin, you break their bones. You chop them up like meat for the saucepan, like flesh for the cooking pot.”

who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

And they eate also the flesh of my people, and flay off their skinne from them, and they breake their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

And who have eaten the flesh of My people, || And their skin from off them have stripped, || And their bones they have broken, || And they have spread them out as in a pot, || And as flesh in the midst of a cauldron.”

Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Yes, you eat my people’s flesh,<br>strip off their skin,<br>and break their bones.<br>You chop them up<br>like meat for the cooking pot.<br>

Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

who also eat the flesh of my people, and peel their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread [them] out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron.