Ezekiel 30:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כֹּֽה אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֗ה וְ/הַאֲבַדְתִּ֨י גִלּוּלִ֜ים וְ/הִשְׁבַּתִּ֤י אֱלִילִים֙ מִ/נֹּ֔ף וְ/נָשִׂ֥יא מֵ/אֶֽרֶץ מִצְרַ֖יִם לֹ֣א יִֽהְיֶה ע֑וֹד וְ/נָתַתִּ֥י יִרְאָ֖ה בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
English Translation
Thus says the Lord, "I will destroy idols and put an end to false gods from Nof, and no prince will be in the land of Egypt anymore, and I will give fear in the land of Egypt."

Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.

Thus saith the Lord God (Elohim): I will also destroy the idols, and I will make an end of the idols of Memphis: and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will cause a terror in the land of Egypt.

Thus saith the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

I will destroy Pathros, set Zoan on fire, and punish Thebes.

“‘Thus says the Lord Yahweh: “I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. There will be no more a prince from the land of Egypt. I will put a fear in the land of Egypt.

Thus saith the Lord God (Elohim), I will also destroy the idoles, and I will cause their idoles to cease out of Noph, and there shall be no more a prince of the land of Egypt, and I will send a feare in the land of Egypt.

Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Thus said Lord YHWH: And I have destroyed idols, || And caused vain things to cease from Noph, || And there is no longer a prince of the land of Egypt, || And I give fear in the land of Egypt.

Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

“This is what the Sovereign LORD says:<br>I will smash the idols of Egypt<br>and the images at Memphis.<br>There will be no rulers left in Egypt;<br>terror will sweep the land.<br>

Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

“‘Thus says the Lord Yahweh: “I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. There will be no more a prince from the land of Egypt. I will put a fear in the land of Egypt.

“‘The Lord GOD says: “I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. There will be no more a prince from the land of Egypt. I will put a fear in the land of Egypt.

“‘Thus says the Lord Yahweh: “I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. There will be no more a prince from the land of Egypt. I will put a fear in the land of Egypt.

Thus said the Lord Jehovah: And -- I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt.