Ezekiel 30:18

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וּ/בִֽ/תְחַפְנְחֵס֙ חָשַׂ֣ךְ הַ/יּ֔וֹם בְּ/שִׁבְרִ/י שָׁם֙ אֶת מֹט֣וֹת מִצְרַ֔יִם וְ/נִשְׁבַּת בָּ֖/הּ גְּא֣וֹן עֻזָּ֑/הּ הִ֚יא עָנָ֣ן יְכַסֶּ֔/נָּה וּ/בְנוֹתֶ֖י/הָ בַּ/שְּׁבִ֥י תֵלַֽכְנָה
English Translation
And in Tachpanches, the day will be held back when I break the rods of Egypt, and its pride will cease; she is a cloud that will cover, and her daughters will go into captivity.

At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

And at Tehaphnehes the day will become dark, when the yoke of Egypt is broken there, and the pride of her power comes to an end: as for her, she will be covered with a cloud, and her daughters will be taken away prisoners.

And at Tehaphnehes the day shall be darkened, when I break there the yokes of Egypt, and the pride of her strength shall cease in her; as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

And in Taphnis the day shall be darkened, when I shall break there the sceptres of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: a cloud shall cover her, and her daughters shall be led into captivity.

At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

This is how I'm going to punish Egypt, and they will acknowledge that I am the Lord.”

At Tehaphnehes also the day will withdraw itself, when I break the yokes of Egypt, there. The pride of her power will cease in her. As for her, a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.

At Tehaphnehes the day shall restraine his light, when I shall breake there the barres of Egypt: and when the pompe of her power shall cease in her, the cloude shall couer her, and her daughters shall goe into captiuitie.

At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

And the day has been dark in Tehaphnehes, || In My breaking the yokes of Egypt there, || And the excellence of her strength has ceased in her, || Her! A cloud covers her, || And her daughters go into captivity.

At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

When I come to break the proud strength of Egypt,<br>it will be a dark day for Tahpanhes, too.<br>A dark cloud will cover Tahpanhes,<br>and its daughters will be led away as captives.<br>

At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

At Tehaphnehes also the day will withdraw itself, when I break the yokes of Egypt, there. The pride of her power will cease in her. As for her, a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.

At Tehaphnehes also the day will withdraw itself, when I break the yokes of Egypt there. The pride of her power will cease in her. As for her, a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.

At Tehaphnehes also the day will withdraw itself, when I break the yokes of Egypt, there. The pride of her power will cease in her. As for her, a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.

And in Tehaphnehes hath the day been dark, In My breaking there the yokes of Egypt, And ceased in her hath the excellency of her strength, She -- a cloud doth cover her, And her daughters into captivity do go.