John 2:8
Translation Comparison (18 available)
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
Then he said to them, Now take some, and give it to the master of the feast. So they took it to him.
And he says to them, Draw out now, and carry [it] to the feast-master. And they carried [it].
And Yashua (Jesus) saith to them: Draw out now, and carry to the chief steward of the feast. And they carried it.
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it.
The master of ceremonies didn't know where it had come from, only the servants knew. But when he tasted the water that had been turned to wine, he called the bridegroom over.
He said to them, “Now draw some out, and take it to the ruler of the feast.” So they took it.
Then he sayde vnto them, Draw out nowe and beare vnto the gouernour of the feast. So they bare it.
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
and He says to them, “Draw out, now, and carry to the headwaiter”; and they bore.
And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.
he said, “Now dip some out, and take it to the master of ceremonies.” So the servants followed his instructions.
And he saith to them, Draw out now, and bear to the governor of the feast. And they bore it .
He said to them, “Now draw some out, and take it to the ruler of the feast.” So they took it.
He said to them, “Now draw some out, and take it to the ruler of the feast.” So they took it.
He said to them, “Now draw some out, and take it to the ruler of the feast.” So they took it.
and he saith to them, 'Draw out, now, and bear to the director of the apartment;' and they bare.