Ezekiel 46:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כֹּה אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣/י יְהֹוִ֗ה כִּֽי יִתֵּ֨ן הַ/נָּשִׂ֤יא מַתָּנָה֙ לְ/אִ֣ישׁ מִ/בָּנָ֔י/ו נַחֲלָת֥/וֹ הִ֖יא לְ/בָנָ֣י/ו תִּֽהְיֶ֑ה אֲחֻזָּתָ֥/ם הִ֖יא בְּ/נַחֲלָֽה
English Translation
Thus says my Lord the LORD: When the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance; it shall be to his sons a possession by inheritance.

Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.

Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it is his inheritance, it shall belong to his sons; it is their possession by inheritance.

This is what the Lord has said: If the ruler gives a property to any of his sons, it is his heritage and will be the property of his sons; it is theirs for their heritage.

Thus saith the Lord Jehovah: If the prince give a gift unto any of his sons, it shall be that one's inheritance, for his sons: it shall be their possession by inheritance.

Thus saith the Lord God (Elohim): If the prince give a gift to any of his sons: the inheritance of it shall go to his children, they shall possess it by inheritance.

But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.

The prince is not to take people's land, driving them off their property. He is to give land to his sons from his own property, so that none of my people shall be evicted from their property.”

“‘Thus says the Lord Yahweh: “If the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance. It shall belong to his sons. It is their possession by inheritance.

Thus saith the Lord God (Elohim), If the prince giue a gift of his inheritance vnto any of his sonnes, it shalbe his sonnes, and it shall bee their possession by inheritance.

Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.

Thus said Lord YHWH: “When the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance, it is for his sons; it is their possession by inheritance.

Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons’; it shall be their possession by inheritance.

“This is what the Sovereign LORD says: If the prince gives a gift of land to one of his sons as his inheritance, it will belong to him and his descendants forever.

Thus saith the Lord GOD; If the prince shall give a gift to any of his sons, the inheritance of it shall be to his sons; it shall be their possession by inheritance.

“‘Thus says the Lord Yahweh: “If the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance. It shall belong to his sons. It is their possession by inheritance.

“‘The Lord GOD says: “If the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance. It shall belong to his sons. It is their possession by inheritance.

“‘Thus says the Lord Yahweh: “If the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance. It shall belong to his sons. It is their possession by inheritance.

'Thus said the Lord Jehovah: When the prince giveth a gift to any of his sons, his inheritance it [is], to his sons it [is]; their possession it [is] by inheritance.