2 Timothy 2:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν.
English Translation
The hardworking farmer must be the first to partake of the crops.

The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.

The husbandman that laboreth must be the first to partake of the fruits.

It is right for the worker in the fields to be the first to take of the fruit.

The husbandman must labour before partaking of the fruits.

The husbandman, that laboureth, must first partake of the fruits.

Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.

and I'm suffering imprisonment because of it as if I were a criminal—but the word of God (Elohim) is not imprisoned.

The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.

The husbandman must labour before he receiue the fruites.

The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

it is first necessary for the laboring farmer to partake of the fruits;

The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.

And hardworking farmers should be the first to enjoy the fruit of their labor.

The husbandman that laboreth must be first partaker of the fruits.

The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.

The farmer who labours must be the first to get a share of the crops.

The farmer who labors must be the first to get a share of the crops.

the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;