Job 29:14
Translation Comparison (18 available)
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
I put on righteousness as my clothing, and was full of it; right decisions were to me a robe and a head-dress.
I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem.
I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.
They waited for me like people waiting for rain; their mouths wide open for the spring rain.
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
I put on iustice, and it couered me: my iudgement was as a robe, and a crowne.
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
I have put on righteousness, and it clothes me, || My justice as a robe and a crown.
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
Everything I did was honest.<br>Righteousness covered me like a robe,<br>and I wore justice like a turban.<br>
I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.