Matthew 16:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· ⸀Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;
English Translation
And Jesus came into the regions of Caesarea Philippi and asked his disciples, saying, "Who do people say the Son of Man is?"

Now when Yashua (Jesus) came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is?

Now when Yashua (Jesus) came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?

Now when Yashua (Jesus) had come into the parts of Caesarea Philippi, he said, questioning his disciples, Who do men say that the Son of man is?

But when Yashua (Jesus) was come into the parts of Caesarea-Philippi, he demanded of his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?

And Yashua (Jesus) came into the quarters of Cesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?

And they said, Some say John the Baptist; some, Elijah: and others, Jeremiah, or one of the prophets.

When Yashua (Jesus) arrived in the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of man is?”

Now when Yashua (Jesus) came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”

Nowe when Iesus came into the coastes of Cesarea Philippi, hee asked his disciples, saying, Whome doe men say that I, the sonne of man am?

When Yashua (Jesus) came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

And Yashua (Jesus), having come to the parts of Caesarea Philippi, was asking His disciples, saying, “Who do men say I am—the Son of Man?”

When Yashua (Jesus) came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

When Yashua (Jesus) came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”

When Yashua (Jesus) came into the borders of Cesarea Phillippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?

Now when Yashua (Jesus) came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”

Now when Yashua (Jesus) came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”

Now when Yashua (Jesus) came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”

And Yashua (Jesus), having come to the parts of Caesarea Philippi, was asking his disciples, saying, 'Who do men say me to be -- the Son of Man?'