Isaiah 33:3
Translation Comparison (18 available)
At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.
At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered.
At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
When you roar, the peoples run away; when you prepare for action, the nations scatter!
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
At the noise of the tumult, the people fled: at thine exalting the nations were scattered.
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
From the voice of a multitude peoples have fled, || From Your exaltation nations have been scattered.
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
The enemy runs at the sound of your voice.<br>When you stand up, the nations flee!<br>
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.