Jeremiah 2:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לָ֥/מָּה תָרִ֖יבוּ אֵלָ֑/י כֻּלְּ/כֶ֛ם פְּשַׁעְתֶּ֥ם בִּ֖/י נְאֻם יְהוָֽה
English Translation
Why do you all contend with me? You have all rebelled against me, declares the Lord.

Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.

Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.

Why will you put forward your cause against me? You have all done evil against me, says the Lord.

Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.

Why will you contend with me in judgement? you have all forsaken me, saith the Lord.

In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

It was pointless of me to punish your children because they refused to accept any discipline. You used your own swords to kill your prophets, destroying them like a ferocious lion.

“Why will you contend with me? You all have transgressed against me,” says Yahweh.

Wherefore wil ye pleade with me? ye all haue rebelled against me, sayeth the Lord.

Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.

Why do you strive with Me? All of you have transgressed against Me,” || A declaration of YHWH.

Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.

Why do you accuse me of doing wrong?<br>You are the ones who have rebelled,”<br>says the LORD.<br>

Why will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.

“Why will you contend with me? You all have transgressed against me,” says Yahweh.

“Why will you contend with me? You all have transgressed against me,” says the LORD.

“Why will you contend with me? You all have transgressed against me,” says Yahweh.

Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.