Ezekiel 14:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לָ/כֵ֞ן אֱמֹ֣ר אֶל בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה שׁ֣וּבוּ וְ/הָשִׁ֔יבוּ מֵ/עַ֖ל גִּלּֽוּלֵי/כֶ֑ם וּ/מֵ/עַ֥ל כָּל תּוֹעֲבֹתֵי/כֶ֖ם הָשִׁ֥יבוּ פְנֵי/כֶֽם
English Translation
Therefore say to the house of Israel, thus says the Lord God: Return and turn yourselves away from your idols and from all your abominations turn your faces.

Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

For this cause say to the children of Israel, These are the words of the Lord: Come back and give up your false gods and let your faces be turned from your disgusting things.

Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God (Elohim): Be converted, and depart from your idols, and turn away your faces from all your abominations.

Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

When the people of Israel or foreigners living with them worship idols in their minds that will lead them to sin and then come to consult the prophet, I the Lord will answer them myself.

“Therefore tell the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.

Therfore say vnto the house of Israel, Thus sayth the Lord God (Elohim), Returne, and withdraw your selues, and turne your faces from your idoles, and turne your faces from all your abominations.

Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

Therefore say to the house of Israel, Thus said Lord YHWH: Turn back, indeed, turn back from your idols, and turn back your faces from all your abominations,

Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

“Therefore, tell the people of Israel, ‘This is what the Sovereign LORD says: Repent and turn away from your idols, and stop all your detestable sins.

Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

“Therefore tell the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.

“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord GOD says: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.

“Therefore tell the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.

'Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces,