Mark 14:2

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἔλεγον ⸀γάρ· Μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ, μήποτε ⸂ἔσται θόρυβος⸃ τοῦ λαοῦ.
English Translation
For they were saying: "Not during the festival, lest there be a riot among the people."

for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.

but they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.

But they said, Not while the feast is going on, for fear there may be trouble among the people.

For they said, Not in the feast, lest perhaps there be a tumult of the people.

But they said: Not on the festival day, lest there should be a tumult among the people.

for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.

“But not during Passover,” they said to themselves, “otherwise the people may riot.”

For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.”

But they sayde, Not in the feast day, least there be any tumult among the people.

But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.

and they said, “Not in the celebration, lest there will be a tumult of the people.”

But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.

“But not during the Passover celebration,” they agreed, “or the people may riot.”

But they said, Not on the feast -day , lest there should be an uproar of the people.

For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.”

For they said, “Not during the feast, because there might be a riot amongst the people.”

For they said, “Not during the feast, because there might be a riot among the people.”

and they said, 'Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'