1 Corinthians 14:25

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
⸀τὰ κρυπτὰ τῆς καρδίας αὐτοῦ φανερὰ γίνεται, καὶ οὕτως πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον προσκυνήσει τῷ θεῷ, ἀπαγγέλλων ὅτι ⸂Ὄντως ὁ θεὸς⸃ ἐν ὑμῖν ἐστιν.
English Translation
The hidden things of his heart are made manifest, and thus falling on his face he will worship God, declaring that truly God is among you.

the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God (Elohim), declaring that God (Elohim) is among you indeed.

and thus are the secrets of his heart made manifest; and so he will fall down on his face and worship God (Elohim), declaring that God (Elohim) is among you indeed.

The secrets of his heart are made clear; and he will go down on his face and give worship to God (Elohim), saying that God (Elohim) is truly among you.

the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon [his] face, he will do homage to God (Elohim), reporting that God (Elohim) is indeed amongst you.

The secrets of his heart are made manifest; and so, falling down on his face, he will adore God (Elohim), affirming that God (Elohim) is among you indeed.

What is it then, brethren? When ye come together, each one hath a psalm, hath a teaching, hath a revelation, hath a tongue, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.

If there's no one there to interpret, those who speak in tongues should keep quiet in church and only speak to themselves, and God (Elohim).

And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God (Elohim), declaring that God (Elohim) is among you indeed.

And so are the secrets of his heart made manifest, and so he will fall downe on his face and worship God (Elohim), and say plainely that God (Elohim) is in you in deede.

And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God (Elohim), and report that God (Elohim) is in you of a truth.

and so the secrets of his heart become visible, and so having fallen on his face, he will worship God (Elohim), declaring that God (Elohim) really is among you.

And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God (Elohim), and report that God (Elohim) is in you of a truth.

As they listen, their secret thoughts will be exposed, and they will fall to their knees and worship God (Elohim), declaring, “God (Elohim) is truly here among you.”

And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face, he will worship God (Elohim), and report that God (Elohim) is in you in truth.

And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God (Elohim), declaring that God (Elohim) is among you indeed.

And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God (Elohim), declaring that God (Elohim) is amongst you indeed.

And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God (Elohim), declaring that God (Elohim) is among you indeed.

and so the secrets of his heart become manifest, and so having fallen upon [his] face, he will bow before God (Elohim), declaring that God (Elohim) really is among you.