1 Timothy 6:15

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει ὁ μακάριος καὶ μόνος δυνάστης, ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν κυριευόντων,
English Translation
He will show in his own time the blessed and only ruler, the king of those who rule and lord of those who lord.

which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

Which at the right time he will make clear, who is the eternal and only Ruler, King of kings, and Lord of lords;

which in its own time the blessed and only Ruler shall shew, the King of those that reign, and Lord of those that exercise lordship;

Which in his times he shall shew who is the Blessed and only Mighty, the King of kings, and Lord of lords;

who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power eternal. Amen.

Warn those who are rich in the present world not to become proud. Tell them not to place their trust in wealth that is so insecure but in God (Elohim) who so freely gives us everything for our enjoyment.

which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;

Which in due time hee shall shewe, that is blessed and Prince onely, the King of Kings and Lord of Lordes,

Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

which He will show in His own times—the blessed and only sovereign, the King of the kings and Lord of the lords,

Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

For, At just the right time Christ will be revealed from heaven by the blessed and only almighty God (Elohim), the King of all kings and Lord of all lords.<br>

Which in his times he will show who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;

which at the right time he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords.

which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords;

which in His own times He shall shew -- the blessed and only potentate, the King of the kings and Lord of the lords,