1 Peter 3:17
Translation Comparison (18 available)
For it is better, if the will of God (Elohim) should so will, that ye suffer for well-doing than for evil-doing.
For it is better, if the will of God (Elohim) should so will, that ye suffer for well-doing than for evildoing.
Because if it is God (Elohim)'s purpose for you to undergo pain, it is better to do so for well-doing than for evil-doing.
For [it is] better, if the will of God (Elohim) should will it, to suffer [as] well-doers than [as] evildoers;
For it is better doing well (if such be the will of God (Elohim)) to suffer, than doing ill.
Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God (Elohim); being put to death in the flesh, but quickened in the spirit;
Yashua (Jesus) died because of sins, once and for all, the one who is completely true and good and right died for those who are bad, so that he could bring you to God (Elohim). He was put to death in the body, but he came to life in the spirit.
For it is better, if it is God (Elohim)’s will, that you suffer for doing well than for doing evil.
For it is better (if the will of God (Elohim) be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing.
For it is better, if the will of God (Elohim) be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
for if the will of God (Elohim) wills it, it is better to suffer doing good, than doing evil;
For it is better, if the will of God (Elohim) be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
Remember, it is better to suffer for doing good, if that is what God (Elohim) wants, than to suffer for doing wrong!
For it is better, if the will of God (Elohim) is so, that ye suffer for well-doing, than for evil-doing.
For it is better, if it is God (Elohim)’s will, that you suffer for doing well than for doing evil.
For it is better, if it is God (Elohim)’s will, that you suffer for doing what is right than for doing evil.
For it is better, if it is God (Elohim)’s will, that you suffer for doing well than for doing evil.
for [it is] better doing good, if the will of God (Elohim) will it, to suffer, than doing evil;