1 Peter 4:14
Translation Comparison (18 available)
If ye are reproached for the name of Christ, blessed [are ye]; because the [Spirit] of glory and the Spirit of God (Elohim) resteth upon you.
If ye are reproached for the name of Christ, blessed are ye; because the Spirit of glory and the Spirit of God (Elohim) resteth upon you: on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
If men say evil things of you because of the name of Christ, happy are you; for the Spirit of glory and of God (Elohim) is resting on you.
If ye are reproached in [the] name of Christ, blessed [are ye]; for the [Spirit] of glory and the Spirit of God (Elohim) rests upon you: [on their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.]
If you be reproached for the name of Christ, you shall be blessed: for that which is of the honour, glory, and power of God (Elohim), and that which is his Spirit, resteth upon you.
For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men’s matters:
If you are cursed in Christ's name, you're blessed, for God (Elohim)'s glorious Spirit rests on you.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God (Elohim) rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
If yee be railed vpon for the Name of Christ, blessed are ye: for the spirit of glory, and of God (Elohim) resteth vpon you: which on their part is euill spoken of: but on your part is glorified.
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God (Elohim) resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
if you are reproached in the Name of Christ—you are blessed, because the Spirit of glory and of God (Elohim) rests on you; in regard, indeed, to them, is evil spoken of Him, and in regard to you, He is glorified;
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God (Elohim) resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
If you are insulted because you bear the name of Christ, you will be blessed, for the glorious Spirit of God (Elohim) rests upon you.
If ye are reproached for the name of Christ, happy are ye ; for the spirit of glory and of God (Elohim) resteth upon you. On their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God (Elohim) rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God (Elohim) rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God (Elohim) rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
if ye be reproached in the name of Christ -- happy [are ye], because the Spirit of glory and of God (Elohim) upon you doth rest; in regard, indeed, to them, he is evil-spoken of, and in regard to you, he is glorified;