Genesis 1:7
Translation Comparison (18 available)
And God (Elohim) made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
And God (Elohim) made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
And God (Elohim) made the arch for a division between the waters which were under the arch and those which were over it: and it was so.
And God (Elohim) made the expanse, and divided between the waters that are under the expanse and the waters that are above the expanse; and it was so.
And God (Elohim) made a firmament, and divided the waters that were under the firmament, from those that were above the firmament, and it was so.
And God (Elohim) called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
God (Elohim) called the expanse, “sky.” So there was evening, and then the morning, making day two.
God (Elohim) made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
Then God (Elohim) made the firmament, and separated the waters, which were vnder the firmament, from the waters which were aboue the firmament: and it was so.
And God (Elohim) made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
And God (Elohim) makes the expanse, and it separates between the waters which are under the expanse, and the waters which are above the expanse: and it is so.
And God (Elohim) made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
And that is what happened. God (Elohim) made this space to separate the waters of the earth from the waters of the heavens.
And God (Elohim) made the firmament; and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
God (Elohim) made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
God (Elohim) made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
God (Elohim) made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.
And God (Elohim) maketh the expanse, and it separateth between the waters which [are] under the expanse, and the waters which [are] above the expanse: and it is so.