Deuteronomy 12:10
Translation Comparison (18 available)
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God (Elohim) causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God (Elohim) causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God (Elohim) is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;
But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God (Elohim) causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,
You shall pass over the Jordan, and shall dwell in the land which the Lord your God (Elohim) will give you, that you may have rest from all enemies round about: and may dwell without any fear,
then it shall come to pass that the place which the LORD your God (Elohim) shall choose to cause his name to dwell there, thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:
You will celebrate there in the presence of the Lord your God (Elohim)—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levites living in your towns, because they don't have any share in the allotment of land.
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God (Elohim) causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;
But when ye goe ouer Iorden, and dwell in ye land, which the Lord your God (Elohim) hath giuen you to inherit, and when he hath giue you rest from al your enemies round about, and yee dwel in safetie,
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God (Elohim) giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
When you have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which your God (Elohim) YHWH is causing you to inherit, and He has given rest to you from all your surrounding enemies, and you have dwelt confidently,
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God (Elohim) giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
But you will soon cross the Jordan River and live in the land the LORD your God (Elohim) is giving you. When he gives you rest from all your enemies and you’re living safely in the land,
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God (Elohim) giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God (Elohim) causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;
But when you go over the Jordan and dwell in the land which the LORD your God (Elohim) causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety,
But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God (Elohim) causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;
and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God (Elohim) is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently: