Deuteronomy 21:23

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
לֹא תָלִ֨ין נִבְלָת֜/וֹ עַל הָ/עֵ֗ץ כִּֽי קָב֤וֹר תִּקְבְּרֶ֨/נּוּ֙ בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא כִּֽי קִלְלַ֥ת אֱלֹהִ֖ים תָּל֑וּי וְ/לֹ֤א תְטַמֵּא֙ אֶת אַדְמָ֣תְ/ךָ֔ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔י/ךָ נֹתֵ֥ן לְ/ךָ֖ נַחֲלָֽה
English Translation
You shall not let his body remain on the tree overnight, for you shall surely bury him the same day, because a hanging body is a curse of God, and you shall not defile your land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God (Elohim); that thou defile not thy land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance.

his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God (Elohim); that thou defile not thy land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance.

Do not let his body be on the tree all night, but put it to rest in the earth the same day; for the man who undergoes hanging is cursed by God (Elohim); so do not make unclean the land which the Lord your God (Elohim) is giving you for your heritage.

his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day (for he that is hanged is a curse of God (Elohim)); and thou shalt not defile thy land, which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance.

His body shall not remain upon the tree, but shall be buried the same day: for he is accursed of God (Elohim) that hangeth on a tree: and thou shalt not defile thy land, which the Lord thy God (Elohim) shall give thee in possession.

his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God (Elohim); that thou defile not thy land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance.

his body shall not remain all night on the tree, but you shall surely bury him the same day; for he who is hanged is accursed of God (Elohim); that you don’t defile your land which Yahweh your God (Elohim) gives you for an inheritance.

His body shall not remaine all night vpon the tree, but thou shalt bury him the same day: for the curse of God (Elohim) is on him that is hanged. Defile not therfore thy land which the Lord thy God (Elohim) giueth thee to inherite.

His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God (Elohim);) that thy land be not defiled, which the LORD thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance.

his corpse does not remain on the tree, for you certainly bury him in the day—for he who is hanged becomes a curse of God (Elohim)—and you do not defile your ground which your God (Elohim) YHWH is giving to you for an inheritance.”

His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God (Elohim);) that thy land be not defiled, which the LORD thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance.

the body must not remain hanging from the tree overnight. You must bury the body that same day, for anyone who is hung is cursed in the sight of God (Elohim). In this way, you will prevent the defilement of the land the LORD your God (Elohim) is giving you as your special possession.

His body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt in any wise bury him that day; (for he that is hanged is accursed of God (Elohim);) that thy land may not be defiled, which the LORD thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance.

his body shall not remain all night on the tree, but you shall surely bury him the same day; for he who is hanged is accursed of God (Elohim); that you don’t defile your land which Yahweh your God (Elohim) gives you for an inheritance.

his body shall not remain all night on the tree, but you shall surely bury him the same day; for he who is hanged is accursed of God (Elohim). Don’t defile your land which the LORD your God (Elohim) gives you for an inheritance.

his body shall not remain all night on the tree, but you shall surely bury him the same day; for he who is hanged is accursed of God (Elohim); that you don’t defile your land which Yahweh your God (Elohim) gives you for an inheritance.

his corpse doth not remain on the tree, for thou dost certainly bury him in that day -- for a thing lightly esteemed of God (Elohim) [is] the hanged one -- and thou dost not defile thy ground which Jehovah thy God (Elohim) is giving to thee -- an inheritance.