Psalms 45:7

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּסְאֲ/ךָ֣ אֱ֭לֹהִים עוֹלָ֣ם וָ/עֶ֑ד שֵׁ֥בֶט מִ֝ישֹׁ֗ר שֵׁ֣בֶט מַלְכוּתֶֽ/ךָ
English Translation
Your throne, O God, is forever and ever; the scepter of righteousness is the scepter of your kingdom.

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: Therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.

You have been a lover of righteousness and a hater of evil: and so God (Elohim), your God (Elohim), has put the oil of joy on your head, lifting you high over all other kings.

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness; therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee with the oil of gladness above thy companions.

Thy throne, O God (Elohim), is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of uprightness.

Thou hast loved righteousness, and hated wickedness: therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

You love what is right and hate what is wrong. That is why God (Elohim), your God (Elohim), has placed you above everyone else by anointing you with the oil of joy.

You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God (Elohim), your God (Elohim), has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

Thou louest righteousnes, and hatest wickednesse, because God (Elohim), euen thy God (Elohim) hath anoynted thee with the oyle of gladnes aboue thy fellowes.

Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

You have loved righteousness and hate wickedness, || Therefore God (Elohim), Your God (Elohim), has anointed You || With oil of joy above Your companions.

Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

You love justice and hate evil.<br>Therefore God (Elohim), your God (Elohim), has anointed you,<br>pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.<br>

Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God (Elohim), your God (Elohim), has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God (Elohim), your God (Elohim), has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

You have loved righteousness, and hated wickedness. Therefore God (Elohim), your God (Elohim), has anointed you with the oil of gladness above your fellows.

Thou hast loved righteousness and hatest wickedness, Therefore God (Elohim), thy God (Elohim), hath anointed thee, Oil of joy above thy companions.