Exodus 8:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים נֵלֵ֖ךְ בַּ/מִּדְבָּ֑ר וְ/זָבַ֨חְנוּ֙ לַֽ/יהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔י/נוּ כַּ/אֲשֶׁ֖ר יֹאמַ֥ר אֵלֵֽי/נוּ
English Translation
We will go three days' journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He will say to us.

And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.

And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be.

And I will put a division between my people and your people; tomorrow this sign will be seen.

And I will put a separation between my people and thy people; to-morrow shall this sign be.

And I will put a division between my people and thy people: tomorrow shall this sign be.

And I will put a division between my people and thy people: by tomorrow shall this sign be.

I will distinguish my people from your people. You will see this sign that confirms it tomorrow.’”

I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be.”’”

And I will make a deliuerance of my people from thy people: to morowe shall this miracle be.

And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

and I have put a division between My people and your people; this sign is tomorrow.”

And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

I will make a clear distinction between my people and your people. This miraculous sign will happen tomorrow.’”

And I will put a division between my people and thy people: to-morrow shall this sign be.

I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be.”’”

I will put a division between my people and your people. This sign shall happen by tomorrow.”’”

I will put a division between my people and your people: by tomorrow shall this sign be.”’”

and I have put a division between My people and thy people: to-morrow is this sign.'