Jeremiah 46:10

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְֽ/הַ/יּ֨וֹם הַ/ה֜וּא לַ/אדֹנָ֧/י יְהוִ֣ה צְבָא֗וֹת י֤וֹם נְקָמָה֙ לְ/הִנָּקֵ֣ם מִ/צָּרָ֔י/ו וְ/אָכְלָ֥ה חֶ֨רֶב֙ וְ/שָׂ֣בְעָ֔ה וְ/רָוְתָ֖ה מִ/דָּמָ֑/ם כִּ֣י זֶ֠בַח לַ/אדֹנָ֨/י יְהוִ֧ה צְבָא֛וֹת בְּ/אֶ֥רֶץ צָפ֖וֹן אֶל נְהַר פְּרָֽת
English Translation
And the day is for the Lord of Hosts, a day of vengeance to take revenge on my enemies; and the sword shall eat and be satisfied and shall drink its fill of blood, for it is a sacrifice to the Lord of Hosts in the land of the north by the river Euphrates.

For that day is [a day] of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

For that day is a day of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

But that day is the day of the Lord, the Lord of armies, a day of punishment when he will take payment from his haters: and the sword will have all its desire, drinking their blood in full measure: for there is an offering to the Lord, the Lord of armies, in the north country by the river Euphrates.

For this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.

For this is the day of the Lord the God (Elohim) of hosts, a day of vengeance, that he may revenge himself of his enemies: the sword shall devour, and shall be filled, and shall be drunk with their blood: for there is a sacrifice of the Lord God (Elohim) of hosts in the north country, by the river Euphrates.

Go up into Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt: in vain dost thou use many medicines; there is no healing for thee.

Go and find some healing ointment in Gilead, Virgin Daughter of Egypt! But whatever you use to help you will fail, because there's nothing that will heal you.

For that day is of the Lord, Yahweh of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

For this is the day of ye Lord God (Elohim) of hostes, and a day of vengeance, that he may auenge him of his enemies: for the sworde shall deuoure, and it shall be saciate, and made drunke with their blood: for the Lord God (Elohim) of hosts hath a sacrifice in the North countrey by the Riuer Perath.

For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

And that day is to Lord YHWH of Hosts || A day of vengeance, || To be avenged of His adversaries, || And the sword has devoured, and been satisfied, || And it has been watered from their blood, || For a sacrifice is to Lord YHWH of Hosts, || In the land of the north, by the Euphrates River.

For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

For this is the day of the Lord, the LORD of Heaven’s Armies,<br>a day of vengeance on his enemies.<br>The sword will devour until it is satisfied,<br>yes, until it is drunk with your blood!<br>The Lord, the LORD of Heaven’s Armies, will receive a sacrifice today<br>in the north country beside the Euphrates River.<br>

For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiated and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

For that day is of the Lord, Yahweh of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

For that day is of the Lord, the LORD of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, the LORD of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

For that day is of the Lord, Yahweh of Armies, a day of vengeance, that he may avenge himself of his adversaries. The sword will devour and be satiated, and will drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of Armies, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.

And that day [is] to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice [is] to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.