Ezekiel 23:45

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/אֲנָשִׁ֣ים צַדִּיקִ֗ם הֵ֚מָּה יִשְׁפְּט֣וּ אֽוֹתְ/הֶ֔ם מִשְׁפַּט֙ נֹֽאֲפ֔וֹת וּ/מִשְׁפַּ֖ט שֹׁפְכ֣וֹת דָּ֑ם כִּ֤י נֹֽאֲפֹת֙ הֵ֔נָּה וְ/דָ֖ם בִּֽ/ידֵי/הֶֽן
English Translation
And righteous men will judge them with the judgment of adulterers and with the judgment of murderers, for they are adulterers and blood is in their hands.

And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

And upright men will be her judges, judging her as false wives and women who take lives are judged; because she has been untrue to me and blood is on her hands.

And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; for they are adulteresses, and blood is in their hands.

They therefore are k just men: these shall judge them as adulteresses are judged, and as shedders of blood are judged: because they are adulteresses, and blood is in their hands.

And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

The mob will stone them and kill them with their swords, slaughtering their sons and daughters and burning down their houses.

Righteous men will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

And ye righteous men they shall iudge them, after the maner of harlots, and after the maner of murtherers: for they are harlots, and blood is in their hands.

And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

As for righteous men, they judge them with the judgment of adulteresses, || And the judgment of women shedding blood, || For they are adulteresses, || And blood is in their hands.

And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

But righteous people will judge these sister cities for what they really are — adulterers and murderers.

And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

Righteous men will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

Righteous men will judge them with the judgement of adulteresses and with the judgement of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is in their hands.

Righteous men will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

As to righteous men, they judge them with the judgment of adulteresses, And the judgment of women shedding blood, For they [are] adulteresses, And blood [is] in their hands.