Ezekiel 28:16

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
בְּ/רֹ֣ב רְכֻלָּתְ/ךָ֗ מָל֧וּ תוֹכְ/ךָ֛ חָמָ֖ס וַֽ/תֶּחֱטָ֑א וָ/אֶחַלֶּלְ/ךָ֩ מֵ/הַ֨ר אֱלֹהִ֤ים וָֽ/אַבֶּדְ/ךָ֙ כְּר֣וּב הַ/סֹּכֵ֔ךְ מִ/תּ֖וֹךְ אַבְנֵי אֵֽשׁ
English Translation
In the abundance of your merchandise, you became filled with violence and sinned; therefore I have profaned you, and I will cast you out as a profane thing from the mountain of God, and I will destroy you, O covering cherub, from among the fiery stones.

By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God (Elohim); and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God (Elohim); and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Through all your trading you have become full of violent ways, and have done evil: so I sent you out shamed from the mountain of God (Elohim); the winged one put an end to you from among the stones of fire.

By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore have I cast thee as profane from the mountain of God (Elohim), and have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

By the multitude of thy merchandise, thy inner parts were filled with iniquity, and thou hast sinned: and I cast thee out from the mountain of God (Elohim), and destroyed thee, O covering cherub, out of the midst of the stones of fire.

By the multitude of they traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore, have I cast thee as profane out of the mountain of God (Elohim); and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

You became proud because of your beauty, you ruined your wisdom because you thought you were so wonderful. So I threw you down to the ground and I made sure kings saw what happened to you.

By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God (Elohim)’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.

By the multitude of thy marchandise, they haue filled the middes of thee with crueltie, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as prophane out of the mountaine of God (Elohim): and I will destroy thee, O couering Cherub from the mids of the stones of fire.

By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God (Elohim): and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

By the abundance of your merchandise || They have filled your midst with violence, || And you sin, || And I thrust you from the mountain of God (Elohim), || And I destroy you, O covering cherub, || From the midst of the stones of fire.

By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God (Elohim): and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Your rich commerce led you to violence,<br>and you sinned.<br>So I banished you in disgrace<br>from the mountain of God (Elohim).<br>I expelled you, O mighty guardian,<br>from your place among the stones of fire.<br>

By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God (Elohim): and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God (Elohim)’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.

By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God (Elohim)’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.

By the abundance of your commerce, your insides were filled with violence, and you have sinned. Therefore I have cast you as profane out of God (Elohim)’s mountain. I have destroyed you, covering cherub, from the middle of the stones of fire.

By the abundance of thy merchandise They have filled thy midst with violence, And thou dost sin, And I thrust thee from the mount of God (Elohim), And I destroy thee, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.