Mark 8:3

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
καὶ ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις εἰς οἶκον αὐτῶν, ἐκλυθήσονται ἐν τῇ ὁδῷ· ⸂καί τινες⸃ αὐτῶν ⸀ἀπὸ μακρόθεν ⸀ἥκασιν.
English Translation
And if I send them away hungry to their home, they will faint on the way; and some of them have come from far away.

and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.

and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; for some of them are come from far.

If I send them away to their houses with no food, they will be overcome by weariness on the way; and some of them have come from far.

and if I should dismiss them to their home fasting, they will faint on the way; for some of them are come from far.

And if I shall send them away fasting to their home, they will faint in the way; for some of them came from afar off.

and if I send them away fasting to their home, they will faint in the way; and some of them are come from far.

If I send them home without food, they'll faint on the way. Some have come from a long way away.”

If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”

And if I sende them away fasting to their owne houses, they woulde faint by the way: for some of them came from farre.

And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

and if I will let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.”

And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

If I send them home hungry, they will faint along the way. For some of them have come a long distance.”

And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for some of them came from a distance.

If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”

If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”

If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”

and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.'