Exodus 39:6

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַֽ/יַּעֲשׂוּ֙ אֶת אַבְנֵ֣י הַ/שֹּׁ֔הַם מֻֽסַבֹּ֖ת מִשְׁבְּצֹ֣ת זָהָ֑ב מְפֻתָּחֹת֙ פִּתּוּחֵ֣י חוֹתָ֔ם עַל שְׁמ֖וֹת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
English Translation
And they made the stones of the onyx set in gold settings, engraved like signets with the names of the children of Israel.

And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

And they wrought the onyx stones, enclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

Then they made the beryl stones, fixed in twisted frames of gold and cut like the cutting of a stamp, with the names of the children of Israel.

And they wrought the onyx stones mounted in enclosures of gold, engraved with the engravings of a seal, according to the names of the sons of Israel.

He prepared also two onyx stones, fast set and closed in gold, and graven by the art of a lapidary, with the names of the children of Israel:

And they wrought the onyx stones, enclosed in ouches of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

They attached both stones to the shoulder pieces of the ephod as reminders for the Israelite tribes, as the Lord had ordered Moses to do.

They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

And they wrought two Onix stones closed in ouches of golde, and graued, as signets are grauen, with the names of the children of Israel,

And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.

And they prepare the shoham stones, set with filigrees of gold, engraved with engravings of a signet—the names of the sons of Israel on them;

And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.

They mounted the two onyx stones in settings of gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as a seal is engraved.

And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven as signets are graven, with the names of the children of Israel.

They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.

And they prepare the shoham stones, set, embroidered [with] gold, opened with openings of a signet, by the names of the sons of Israel;