John 13:29

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
τινὲς γὰρ ἐδόκουν, ἐπεὶ τὸ γλωσσόκομον ⸀εἶχεν Ἰούδας, ὅτι λέγει αὐτῷ ⸀ὁ Ἰησοῦς· Ἀγόρασον ὧν χρείαν ἔχομεν εἰς τὴν ἑορτήν, ἢ τοῖς πτωχοῖς ἵνα τι δῷ.
English Translation
Some thought, since Judas had the moneybag, that Jesus was telling him, "Buy what we need for the feast," or that he should give something to the poor.

For some thought, because Judas had the bag, that Yashua (Jesus) said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.

For some thought, because Judas had the bag, that Yashua (Jesus) said unto him, Buy what things we have need of for the feast; or, that he should give something to the poor.

Some were of the opinion that because Judas kept the money-bag Yashua (Jesus) said to him, Get the things we have need of for the feast; or, that he was to give something to the poor.

for some supposed, because Judas had the bag, that Yashua (Jesus) was saying to him, Buy the things of which we have need for the feast; or that he should give something to the poor.

For some thought, because Judas had the purse, that Yashua (Jesus) had said to him: Buy those things which we have need of for the festival day: or that he should give something to the poor.

He then having received the sop went out straightway: and it was night.

After he'd left, Yashua (Jesus) said, “Now the Son of man is glorified, and through him God (Elohim) is glorified.

For some thought, because Judas had the money box, that Yashua (Jesus) said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.

For some of them thought because Iudas had the bag, that Iesus had sayd vnto him, Buy those things that we haue neede of against ye feast: or that he should giue some thing to the poore.

For some of them thought, because Judas had the bag, that Yashua (Jesus) had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

for certain of them were thinking, since Judas had the bag, that Yashua (Jesus) says to him, “Buy what we have need of for the celebration”; or that he may give something to the poor;

For some of them thought, because Judas had the bag, that Yashua (Jesus) had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

Since Judas was their treasurer, some thought Yashua (Jesus) was telling him to go and pay for the food or to give some money to the poor.

For some of them thought, because Judas had the bag, that Yashua (Jesus) had said to him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.

For some thought, because Judas had the money box, that Yashua (Jesus) said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.

For some thought, because Judas had the money box, that Yashua (Jesus) said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.

For some thought, because Judas had the money box, that Yashua (Jesus) said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.

for certain were thinking, since Judas had the bag, that Yashua (Jesus) saith to him, 'Buy what we have need of for the feast;' or that he may give something to the poor;