Deuteronomy 4:21
Translation Comparison (18 available)
Furthermore Jehovah was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance:
Furthermore Jehovah was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance:
And the Lord was angry with me because of you, and made an oath that I was not to go over Jordan into the good land which the Lord is giving you for your heritage:
And Jehovah was angry with me on your account, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not enter in to that good land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee [for] an inheritance;
And the Lord was angry with me for your words, and he swore that I should not pass over the Jordan, nor enter into the excellent land, which he will give you.
but I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
For the Lord your God (Elohim) is a fire that burns everything up. He is an exclusive God (Elohim).
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God (Elohim) gives you for an inheritance;
And the Lord was angrie with me for your words, and sware that I should not goe ouer Iorden, and that I should not goe in vnto that good land, which the Lord thy God (Elohim) giueth thee for an inheritance.
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance:
And YHWH has showed Himself angry with me because of your words, and swears to my not passing over the Jordan, and to my not going into the good land which your God (Elohim) YHWH is giving to you for an inheritance;
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance:
“But the LORD was angry with me because of you. He vowed that I would not cross the Jordan River into the good land the LORD your God (Elohim) is giving you as your special possession.
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not enter that good land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee for an inheritance:
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God (Elohim) gives you for an inheritance;
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land which the LORD your God (Elohim) gives you for an inheritance;
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God (Elohim) gives you for an inheritance;
'And Jehovah hath shewed himself wroth with me because of your words, and sweareth to my not passing over the Jordan, and to my not going in unto the good land which Jehovah thy God (Elohim) is giving to thee -- an inheritance;