Deuteronomy 18:9

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּ֤י אַתָּה֙ בָּ֣א אֶל הָ/אָ֔רֶץ אֲשֶׁר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י/ךָ נֹתֵ֣ן לָ֑/ךְ לֹֽא תִלְמַ֣ד לַ/עֲשׂ֔וֹת כְּ/תוֹעֲבֹ֖ת הַ/גּוֹיִ֥ם הָ/הֵֽם
English Translation
For you are about to enter the land that the LORD your God is giving you; you must not learn to do the abominations of those nations.

When thou art come into the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

When thou art come into the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

When you have come into the land which the Lord your God (Elohim) is giving you, do not take as your example the disgusting ways of those nations.

When thou art come into the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.

When thou art come into the land which the Lord thy God (Elohim) shall give thee, beware lest thou have a mind to imitate the abominations of those nations.

When thou art come into the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

practice witchcraft, visit a medium or spiritist, or communicate with the dead. Anyone who does such things offends the Lord.

When you have come into the land which Yahweh your God (Elohim) gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations.

When thou shalt come into ye land which the Lord thy God (Elohim) giueth thee, thou shalt not learne to do after ye abominations of those nations.

When thou art come into the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

When you are coming into the land which your God (Elohim) YHWH is giving to you, you do not learn to do according to the abominations of those nations.

When thou art come into the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

“When you enter the land the LORD your God (Elohim) is giving you, be very careful not to imitate the detestable customs of the nations living there.

When thou art come into the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

When you have come into the land which Yahweh your God (Elohim) gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations.

When you have come into the land which the LORD your God (Elohim) gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations.

When you have come into the land which Yahweh your God (Elohim) gives you, you shall not learn to imitate the abominations of those nations.

'When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God (Elohim) is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations: