Deuteronomy 27:3
Translation Comparison (18 available)
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God (Elohim) of thy fathers, hath promised thee.
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah, the God (Elohim) of thy fathers, hath promised thee.
And writing on them all the words of this law, after you have gone over; so that you may take the heritage which the Lord your God (Elohim) is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God (Elohim) of your fathers, has said.
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou goest over that thou mayest enter into the land which Jehovah thy God (Elohim) giveth thee, a land flowing with milk and honey, as Jehovah the God (Elohim) of thy fathers hath promised thee.
That thou mayst write on them all the words of this law, when thou art passed over the Jordan: that thou mayst enter into the land which the Lord thy God (Elohim) will give thee, a land flowing with milk and honey, as he swore to thy fathers.
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God (Elohim) of thy fathers, hath promised thee.
Then write all these laws on them once you've crossed over to enter the country that the Lord your God (Elohim) is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God (Elohim) of your forefathers, promised you.
You shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God (Elohim) gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, has promised you.
And shalt write vpon them all the words of this Lawe, when thou shalt come ouer, that thou mayest go into the land which the Lord thy God (Elohim) giueth thee: a land that floweth with milke and hony, as the Lord God (Elohim) of thy fathers hath promised thee.
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God (Elohim) of thy fathers hath promised thee.
and written on them all the words of this law in your passing over, so that you go into the land which your God (Elohim) YHWH is giving to you—a land flowing with milk and honey, as YHWH, God (Elohim) of your fathers, has spoken to you.
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God (Elohim) of thy fathers hath promised thee.
Write this whole body of instruction on them when you cross the river to enter the land the LORD your God (Elohim) is giving you — a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God (Elohim) of your ancestors, promised you.
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou hast passed over, that thou mayest enter in to the land which the LORD thy God (Elohim) giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God (Elohim) of thy fathers hath promised thee.
You shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God (Elohim) gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, has promised you.
You shall write on them all the words of this law, when you have passed over, that you may go in to the land which the LORD your God (Elohim) gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God (Elohim) of your fathers, has promised you.
You shall write on them all the words of this law, when you have passed over; that you may go in to the land which Yahweh your God (Elohim) gives you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God (Elohim) of your fathers, has promised you.
and written on them all the words of this law in thy passing over, so that thou goest in unto the land which Jehovah thy God (Elohim) is giving to thee -- a land flowing with milk and honey, as Jehovah, God (Elohim) of thy fathers, hath spoken to thee.