Deuteronomy 3:18

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וָ/אֲצַ֣ו אֶתְ/כֶ֔ם בָּ/עֵ֥ת הַ/הִ֖וא לֵ/אמֹ֑ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי/כֶ֗ם נָתַ֨ן לָ/כֶ֜ם אֶת הָ/אָ֤רֶץ הַ/זֹּאת֙ לְ/רִשְׁתָּ֔/הּ חֲלוּצִ֣ים תַּֽעַבְר֗וּ לִ/פְנֵ֛י אֲחֵי/כֶ֥ם בְּנֵֽי יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל בְּנֵי חָֽיִל
English Translation
And I commanded you at that time, saying, "The Lord your God has given you this land to possess it; armed men shall cross over before your brothers, the children of Israel, all the mighty men."

And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God (Elohim) hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor.

And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God (Elohim) hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor.

At that time I gave you orders, saying, The Lord has given you this land for your heritage: all the men of war are to go over armed before your brothers the children of Israel.

And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God (Elohim) hath given you this land to take possession of it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [who are] combatants.

And I commanded you at that time, saying: The Lord your God (Elohim) giveth you this land for an inheritance, go ye well appointed before your brethren the children of Israel, all the strong men of you,

But your wives, and your little ones, and your cattle, (I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

However, your wives, your children, and your livestock (I know that you have plenty of livestock) can stay behind in the towns I have given you,

I commanded you at that time, saying, “Yahweh your God (Elohim) has given you this land to possess it. You shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all the men of valor.

And I commanded you the same time, saying, The Lord your God (Elohim) hath giuen you this lande to possesse it: ye shall goe ouer armed before your brethren the children of Israel, all men of warre.

And I commanded you at that time, saying, The LORD your God (Elohim) hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

And at that time I command you, saying, Your God (Elohim) YHWH has given this land to you to possess it; you pass over armed before your brothers the sons of Israel, all the sons of might.

And I commanded you at that time, saying, The LORD your God (Elohim) hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

“At that time I gave this command to the tribes that would live east of the Jordan: ‘Although the LORD your God (Elohim) has given you this land as your property, all your fighting men must cross the Jordan ahead of your Israelite relatives, armed and ready to assist them.

And I commanded you at that time, saying, The LORD your God (Elohim) hath given you this land to possess it; ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

I commanded you at that time, saying, “Yahweh your God (Elohim) has given you this land to possess it. You shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all the men of valor.

I commanded you at that time, saying, “The LORD your God (Elohim) has given you this land to possess it. All of you men of valour shall pass over armed before your brothers, the children of Israel.

I commanded you at that time, saying, “Yahweh your God (Elohim) has given you this land to possess it. You shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all the men of valor.

'And I command you, at that time, saying, Jehovah your God (Elohim) hath given to you this land to possess it; armed ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of might.