1 Samuel 2:32

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/הִבַּטְתָּ֙ צַ֣ר מָע֔וֹן בְּ/כֹ֥ל אֲשֶׁר יֵיטִ֖יב אֶת יִשְׂרָאֵ֑ל וְ/לֹֽא יִהְיֶ֥ה זָקֵ֛ן בְּ/בֵיתְ/ךָ֖ כָּל הַ/יָּמִֽים
English Translation
And you shall see the affliction of the dwelling, in all that will be good for Israel, and there shall not be an old man in your house all the days.

And thou shalt behold the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God (Elohim)] shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.

And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God (Elohim) shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house forever.

And never again will there be an old man in your family.

And thou shalt see an oppressor [in my] habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.

And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever.

And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God (Elohim) shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

Every one of your descendants who is left will come and bow down to him, asking for money and food, saying, ‘Please give me work as a priest so that I can have food to eat.’”

You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.

And thou shalt see thine enemie in the habitation of the Lord in all thinges wherewith God (Elohim) shall blesse Israel, and there shall not be an olde man in thine house for euer.

And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God (Elohim) shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

and you have beheld an adversary in My habitation, in all that He does good with Israel, and there is not an old man in your house all the days.

And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God (Elohim) shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days.

And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God (Elohim) shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.

You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.

You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel. There shall not be an old man in your house forever.

You will see the affliction of my habitation, in all the wealth which I will give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.

and thou hast beheld an adversary [in My] habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.