1 Kings 3:7

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/עַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔/י אַתָּה֙ הִמְלַ֣כְתָּ אֶֽת עַבְדְּ/ךָ֔ תַּ֖חַת דָּוִ֣ד אָבִ֑/י וְ/אָֽנֹכִי֙ נַ֣עַר קָטֹ֔ן לֹ֥א אֵדַ֖ע צֵ֥את וָ/בֹֽא
English Translation
And now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of David my father, and I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

And now, O Jehovah my God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

And now, O Jehovah my God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

And now, O Lord my God (Elohim), you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.

And now, Jehovah my God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.

And now, O Lord God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a child, and know not how to go out and come in.

And now, O LORD my God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

Now, Lord God (Elohim), you have made me king in place of my father David. But I am like an inexperienced young boy who doesn't know what to do.

Now, Yahweh my God (Elohim), you have made your servant king instead of David my father. I am just a little child. I don’t know how to go out or come in.

And now, O Lord my God (Elohim), thou hast made thy seruant King in steade of Dauid my father: and I am but a yong childe, and know not howe to go out and in.

And now, O LORD my God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

And now, O YHWH my God (Elohim), You have caused Your servant to reign instead of my father David; and I am a little child, I do not know how to go out and to come in;

And now, O LORD my God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

“Now, O LORD my God (Elohim), you have made me king instead of my father, David, but I am like a little child who doesn’t know his way around.

And now, O LORD my God (Elohim), thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Now, Yahweh my God (Elohim), you have made your servant king instead of David my father. I am just a little child. I don’t know how to go out or come in.

Now, LORD my God (Elohim), you have made your servant king instead of David my father. I am just a little child. I don’t know how to go out or come in.

Now, Yahweh my God (Elohim), you have made your servant king instead of David my father. I am just a little child. I don’t know how to go out or come in.

And now, O Jehovah my God (Elohim), Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I [am] a little child, I do not know to go out and to come in;