Psalms 75:1
Translation Comparison (18 available)
We give thanks unto thee, O God (Elohim); We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God (Elohim); We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. A Psalm. Of Asaph. A Song.> To you, O God (Elohim), we give praise, to you we give praise: and those who give honour to your name make clear your works of power.
{To the chief Musician. 'Destroy not.' A Psalm of Asaph: a Song.} Unto thee we give thanks, O God (Elohim), we give thanks; and thy name is near: thy marvellous works declare it.
Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.
For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God (Elohim); we give thanks, for thy name is near: men tell of thy wondrous works.
For the music director. A psalm of Asaph. According to “Do Not Destroy.” A song. We thank you, God (Elohim), we thank you because you are close beside us. People tell about the wonderful things you have done.
We give thanks to you, God (Elohim). We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God (Elohim), we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
Unto thee, O God (Elohim), do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God (Elohim), || We have given thanks, and Your Name is near, || They have recounted Your wonders.
Unto thee, O God (Elohim), do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
We thank you, O God (Elohim)!<br>We give thanks because you are near.<br>People everywhere tell of your wonderful deeds.<br>
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph. To thee, O God (Elohim), do we give thanks, to thee do we give thanks: for that thy name is near, thy wondrous works declare.
We give thanks to you, God (Elohim). We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
We give thanks to you, God (Elohim). We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
We give thanks to you, God (Elohim). We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
To the Overseer. -- 'Destroy not.' -- A Psalm of Asaph. -- A Song. We have given thanks to Thee, O God (Elohim), We have given thanks, and near [is] Thy name, They have recounted Thy wonders.