Proverbs 19:19

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
גרל גְּֽדָל חֵ֭מָה נֹ֣שֵׂא עֹ֑נֶשׁ כִּ֥י אִם תַּ֝צִּ֗יל וְ/ע֣וֹד תּוֹסִֽף
English Translation
A great lot of wrath carries punishment if you rescue and add more.

A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver [him], thou must do it yet again.

A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver him, thou must do it yet again.

A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.

A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.

He that is impatient, shall suffer damage: and when he shall take away he shall add another thing.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

Human beings make many plans in their minds, but the final decision is the Lord's.

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

A man of much anger shall suffer punishment: and though thou deliuer him, yet wil his anger come againe.

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

A man of great wrath is bearing punishment, || For if you deliver, yet again you add.

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Hot-tempered people must pay the penalty.<br>If you rescue them once, you will have to do it again.<br>

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him , yet thou must do it again.

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.