Ezekiel 12:23

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
לָ/כֵ֞ן אֱמֹ֣ר אֲלֵי/הֶ֗ם כֹּֽה אָמַר֮ אֲדֹנָ֣/י יְהוִה֒ הִשְׁבַּ֨תִּי֙ אֶת הַ/מָּשָׁ֣ל הַ/זֶּ֔ה וְ/לֹֽא יִמְשְׁל֥וּ אֹת֛/וֹ ע֖וֹד בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֚י אִם דַּבֵּ֣ר אֲלֵי/הֶ֔ם קָֽרְבוּ֙ הַ/יָּמִ֔ים וּ/דְבַ֖ר כָּל חָזֽוֹן
English Translation
Therefore say to them, Thus says my Lord Yahweh: I have put an end to this proverb, and it shall no longer be used in Israel. Say to them, The days are coming, and every vision.

Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the fulfilment of every vision.

Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the fulfillment of every vision.

For this cause say to them, This is what the Lord has said: I have made this saying come to an end, and it will no longer be used as a common saying in Israel; but say to them, The days are near, and the effect of every vision.

Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the accomplishment of every vision.

Say to them therefore: Thus saith the Lord God (Elohim): I will make this proverb to cease, neither shall it be any more a common saying in Israel: and tell them that the days are at hand, and the effect of every vision.

Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.

There won't be any more false visions or fake prophecies among the Israelites,

Tell them therefore, ‘Thus says the Lord Yahweh: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them, ‘“The days are at hand, and the fulfillment of every vision.

Tell them therefore, Thus sayeth the Lord God (Elohim), I wil make this prouerbe to cease, and they shall no more vse it as a prouerbe in Israel: but say vnto them, The daies are at hand and the effect of euery vision.

Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.

Therefore say to them, Thus said Lord YHWH: I have caused this allegory to cease, || And they do not use it as an allegory in Israel again, || But speak to them: The days have drawn near, || And every vision has spoken.

Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.

Tell the people, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will put an end to this proverb, and you will soon stop quoting it.’ Now give them this new proverb to replace the old one: ‘The time has come for every prophecy to be fulfilled!’

Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say to them, The days are at hand, and the effect of every vision.

Tell them therefore, ‘Thus says the Lord Yahweh: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them, ‘“The days are at hand, and the fulfillment of every vision.

Tell them therefore, ‘The Lord GOD says: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them, ‘“The days are at hand, and the fulfilment of every vision.

Tell them therefore, ‘Thus says the Lord Yahweh: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them, ‘“The days are at hand, and the fulfillment of every vision.

therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I have caused this simile to cease, And they use it not as a simile again in Israel, But speak to them: Drawn near have the days, And spoken hath every vision.