Ezekiel 21:13

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
English Translation
And the word of the Lord came to me, saying.

For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord Jehovah.

For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord Jehovah.

For the trial [is made]; and what if even the contemning sceptre shall be no [more]? saith the Lord Jehovah.

Because it is tried: and that when it shall overthrow the sceptre, and it shall not be, saith the Lord God (Elohim).

For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord GOD.

They will be tested. What if the scepter that despises others doesn't continue? declares the Lord God (Elohim).

“For there is a trial. What if even the rod that condemns will be no more?” says the Lord Yahweh.

For it is a triall, and what shall this be, if the sworde contemne euen the rodde? It shall be no more, saith the Lord God (Elohim).

Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.

Because it is a trier, || And what if it is even despising the scepter? It will not be, a declaration of Lord YHWH.

Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.

It will put them all to the test.<br>What chance do they have?<br>says the Sovereign LORD.<br>

Because it is a trial, and what if the sword contemneth even the rod? it shall be no more , saith the Lord GOD.

“For there is a trial. What if even the rod that condemns will be no more?” says the Lord Yahweh.

“For there is a trial. What if even the rod that condemns will be no more?” says the Lord GOD.

“For there is a trial. What if even the rod that condemns will be no more?” says the Lord Yahweh.

Because [it is] a trier, And what if even the sceptre it is despising? It shall not be, an affirmation of the Lord Jehovah.