Romans 11:19
Translation Comparison (18 available)
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that *I* might be grafted in.
Thou wilt say then: The branches were broken off, that I might be grafted in.
Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
All well and good—but they were broken off because of their failure to trust in God (Elohim), and you stay there because you trust in God (Elohim). So don't think highly of yourselves, but be respectful,
You will say then, “Branches were broken off, that I might be grafted in.”
Thou wilt say then, The branches are broken off, that I might be graft in.
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
You will say, then, “The branches were broken off, that I might be grafted in”; right!
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
“Well,” you may say, “those branches were broken off to make room for me.”
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be ingrafted.
You will say then, “Branches were broken off, that I might be grafted in.”
You will say then, “Branches were broken off, that I might be grafted in.”
You will say then, “Branches were broken off, that I might be grafted in.”
Thou wilt say, then, 'The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!