Ezra 6:21

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
וַ/יֹּאכְל֣וּ בְנֵֽי יִשְׂרָאֵ֗ל הַ/שָּׁבִים֙ מֵֽ/הַ/גּוֹלָ֔ה וְ/כֹ֗ל הַ/נִּבְדָּ֛ל מִ/טֻּמְאַ֥ת גּוֹיֵֽ הָ/אָ֖רֶץ אֲלֵ/הֶ֑ם לִ/דְרֹ֕שׁ לַֽ/יהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
English Translation
And the sons of Israel who returned from exile ate, and all the separated ones from the impurity of the nations of the land, to seek the Lord God of Israel.

And the children of Israel that were come again out of the captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the nations of the land, to seek Jehovah, the God (Elohim) of Israel, did eat,

And the children of Israel that were come again out of the captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the nations of the land, to seek Jehovah, the God (Elohim) of Israel, did eat,

And the children of Israel, who had come back, and all those who were joined to them, after separating themselves from the evil ways of the people of the land to become the servants of the Lord, the God (Elohim) of Israel, took food together,

And the children of Israel that were come back out of captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Jehovah the God (Elohim) of Israel, did eat;

And the children of Israel that were returned from captivity, and all that had separated themselves from the filthiness of the nations of the earth to them, to seek the Lord the God (Elohim) of Israel, did eat.

and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God (Elohim), the God (Elohim) of Israel.

The children of Israel who had returned out of the captivity, and all who had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God (Elohim) of Israel, ate,

So the children of Israel which were come againe out of captiuitie, and all such as had separated themselues vnto them, from the filthines of the Heathen of the land, to seeke the Lord God (Elohim) of Israel, did eate,

And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God (Elohim) of Israel, did eat,

And the sons of Israel, those returning from the captivity, and everyone who is separated from the uncleanness of the nations of the land to them, to seek to YHWH, God (Elohim) of Israel, eat,

And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God (Elohim) of Israel, did eat,

The Passover meal was eaten by the people of Israel who had returned from exile and by the others in the land who had turned from their corrupt practices to worship the LORD, the God (Elohim) of Israel.

And the children of Israel, who had returned from captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God (Elohim) of Israel, did eat,

The children of Israel who had returned out of the captivity, and all who had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God (Elohim) of Israel, ate,

The children of Israel who had returned out of the captivity, and all who had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land to seek the LORD, the God (Elohim) of Israel, ate,

The children of Israel who had returned out of the captivity, and all who had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God (Elohim) of Israel, ate,

And the sons of Israel, those returning from the captivity, and every one who is separated from the uncleanness of the nations of the land unto them, to seek to Jehovah, God (Elohim) of Israel, do eat,