Jeremiah 22:14

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
הָ/אֹמֵ֗ר אֶבְנֶה לִּ/י֙ בֵּ֣ית מִדּ֔וֹת וַ/עֲלִיּ֖וֹת מְרֻוָּחִ֑ים וְ/קָ֤רַֽע ל/וֹ֙ חַלּוֹנָ֔/י וְ/סָפ֣וּן בָּ/אָ֔רֶז וּ/מָשׁ֖וֹחַ בַּ/שָּׁשַֽׁר
English Translation
I will build for myself a house of worship and spacious upper rooms, and I will cut windows for it and cover it with cedar and paint it with crimson.

that saith, I will build me a wide house and spacious chambers, and cutteth him out windows; and it is ceiled with cedar, and painted with vermilion.

that saith, I will build me a wide house and spacious chambers, and cutteth him out windows; and it is ceiled with cedar, and painted with vermilion.

Who says, I will make a wide house for myself, and rooms of great size, and has windows cut out, and has it roofed with cedar and painted with bright red.

that saith, I will build me a wide house, and spacious upper chambers; and he cutteth out for himself windows; and it is wainscoted with cedar, and painted with vermilion.

Who saith: I will build me a wide house and large chambers: who openeth to himself windows, and maketh roofs of cedar, and painteth them with vermilion.

that saith, I will build me a wide house and spacious chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.

He says to himself, “I'm going to build myself a great palace, with large upper rooms.” He has windows inserted, puts in cedar panels, and paints it bright red with vermilion.

who says, ‘I will build myself a wide house and spacious rooms,’ and cuts out windows for himself; with a cedar ceiling, and painted with red.

He saith, I will build me a wide house and large chambers: so he will make him selfe large windowes, and feeling with cedar, and paint them with vermilion.

That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.

Who is saying, || I build a large house for myself, || And airy upper chambers, || And he has cut out its windows for himself, || Covered with cedar, and painted with vermillion.

That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is cieled with cedar, and painted with vermilion.

He says, ‘I will build a magnificent palace<br>with huge rooms and many windows.<br>I will panel it throughout with fragrant cedar<br>and paint it a lovely red.’<br>

That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows; and it is ceiled with cedar, and painted with vermilion.

who says, ‘I will build myself a wide house and spacious rooms,’ and cuts out windows for himself; with a cedar ceiling, and painted with red.

who says, ‘I will build myself a wide house and spacious rooms,’ and cuts out windows for himself, with a cedar ceiling, and painted with red.

who says, ‘I will build myself a wide house and spacious rooms,’ and cuts out windows for himself; with a cedar ceiling, and painted with red.

Who is saying, 'I build for myself a large house, And airy upper chambers,' And he hath cut out for himself its windows, Ceiled with cedar, and painted with vermilion.