Ezekiel 23:46

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
hebrew
כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה הַעֲלֵ֤ה עֲלֵי/הֶם֙ קָהָ֔ל וְ/נָתֹ֥ן אֶתְ/הֶ֖ן לְ/זַעֲוָ֥ה וְ/לָ/בַֽז
English Translation
For thus says my Lord Yahweh: Bring up against them a congregation and give them to terror and to plunder.

For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

For this is what the Lord has said: I will make a great meeting of the people come together against her, and will send on her shaking fear and take everything from her.

For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled.

For thus saith the Lord God (Elohim): Bring a multitude upon them, and deliver them over to tumult and rapine:

For thus saith the Lord GOD: I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled.

This is how I will put an end to immorality in the country, and all the women will be warned not to do what you have done.

“For thus says the Lord Yahweh: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

Wherefore thus sayth the Lord God (Elohim), I will bring a multitude vpon them, and will giue them vnto the tumult, and to the spoyle,

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

For thus said Lord YHWH: Bring up an assembly against them, || And give them to trembling and to spoiling.

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

“Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered.

“For thus says the Lord Yahweh: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

“For the Lord GOD says: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

“For thus says the Lord Yahweh: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.