Ezekiel 23:48

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
hebrew
וְ/הִשְׁבַּתִּ֥י זִמָּ֖ה מִן הָ/אָ֑רֶץ וְ/נִֽוַּסְּרוּ֙ כָּל הַ/נָּשִׁ֔ים וְ/לֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ינָה כְּ/זִמַּתְ/כֶֽנָה
English Translation
And I will stop the lewdness from the land, and all the women will be turned away, and they will not act like your lewdness.

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

And I will put an end to evil in all the land, teaching all women not to do as you have done.

And I will cause lewdness to cease out of the land, and all women shall receive instruction and shall not do according to your lewdness.

And I will take away wickedness out of the land: and all women shall learn, not to do according to the wickedness of them.

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.

Thus will I cause wickednesse to cease out of the land, that all women may be taught not to doe after your wickednesse.

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

And I have caused wickedness to cease from the land, || And all the women have been instructed, || And they do not do according to your wickedness.

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example.

Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.

“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.

“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.

“‘Thus I will cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to be lewd like you.

And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness.