Mark 13:1

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ ἐκ τοῦ ἱεροῦ λέγει αὐτῷ εἷς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ· Διδάσκαλε, ἴδε ποταποὶ λίθοι καὶ ποταπαὶ οἰκοδομαί.
English Translation
And as he was going out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, look what sort of stones and what sort of buildings."

And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!

And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!

And when he was going out of the Temple, one of his disciples said to him, Master, see, what stones and what buildings!

And as he was going out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what stones and what buildings!

And as he was going out of the temple, one of his disciples said to him: Master, behold what manner of stones and what buildings are here.

And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, behold, what manner of stones and what manner of buildings!

As Yashua (Jesus) was leaving the Temple, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these massive stones and magnificent buildings!”

As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”

And as he went out of the Temple, one of his disciples said vnto him, Master, see what maner stones, and what maner buildings are here.

And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!

And as He is going forth out of the temple, one of His disciples says to Him, “Teacher, see! What stones! And what buildings!”

And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!

As Yashua (Jesus) was leaving the Temple that day, one of his disciples said, “Teacher, look at these magnificent buildings! Look at the impressive stones in the walls.”

And as he was going out of the temple, one of his disciples saith to him, Master, see what manner of stones, and what buildings are here !

As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”

As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”

As he went out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!”

And as he is going forth out of the temple, one of his disciples saith to him, 'Teacher, see! what stones! and what buildings!'