Mark 15:16
Translation Comparison (18 available)
And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
And the men of the army took him away into the square in front of the building which is the Praetorium, and they got together all the band.
And the soldiers led him away into the court which is [called the] praetorium, and they call together the whole band.
And the soldiers led him away into the court of the palace, and they called together the whole band:
And they smote his head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
They brought Yashua (Jesus) to the place called Golgotha, which means “the Place of the Skull.”
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
Then the souldiers led him away into the hall, which is the common hall, and called together the whole band,
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
And the soldiers led Him away into the hall, which is the Praetorium, and call together the whole band,
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
The soldiers took Yashua (Jesus) into the courtyard of the governor’s headquarters (called the Praetorium) and called out the entire regiment.
And the soldiers led him away into the hall, called Pretorium; and they call together the whole band;
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
And the soldiers led him away into the hall, which is Praetorium, and call together the whole band,