John 11:52

Translation Comparison (17 available)

Original Language Text
greek
καὶ οὐχ ὑπὲρ τοῦ ἔθνους μόνον, ἀλλ’ ἵνα καὶ τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ τὰ διεσκορπισμένα συναγάγῃ εἰς ἕν.
English Translation
And not only for the nation, but also that he might gather into one the scattered children of God.

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God (Elohim) that are scattered abroad.

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God (Elohim) that are scattered abroad.

And not for that nation only, but for the purpose of uniting in one body the children of God (Elohim) all over the world.

and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God (Elohim) who were scattered abroad.

And not only for the nation, but to gather together in one the children of God (Elohim), that were dispersed.

Yashua (Jesus) therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God (Elohim) who are scattered abroad.

And not for that nation onely, but that he shoulde gather together in one the children of God (Elohim), which were scattered.

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God (Elohim) that were scattered abroad.

and not for the nation only, but that also the children of God (Elohim), who have been scattered abroad, He may gather together into one.

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God (Elohim) that were scattered abroad.

And not only for that nation, but to bring together and unite all the children of God (Elohim) scattered around the world.

And not for that nation only, but that also he should assemble in one the children of God (Elohim) that were scattered abroad.

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God (Elohim) who are scattered abroad.

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God (Elohim) who are scattered abroad.

and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God (Elohim) who are scattered abroad.

and not for the nation only, but that also the children of God (Elohim), who have been scattered abroad, he may gather together into one.