Matthew 17:8

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
ἐπάραντες δὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν οὐδένα εἶδον εἰ μὴ ⸀αὐτὸν Ἰησοῦν μόνον.
English Translation
And when they raised their eyes, they saw no one except Jesus alone.

And lifting up their eyes, they saw no one, save Yashua (Jesus) only.

And lifting up their eyes, they saw no one, save Yashua (Jesus) only.

And lifting up their eyes, they saw no one, but Yashua (Jesus) only.

And lifting up their eyes, they saw no one but Yashua (Jesus) alone.

And they lifting up their eyes saw no one but only Yashua (Jesus).

And lifting up their eyes, they saw no one, save Yashua (Jesus) only.

As they descended the mountain Yashua (Jesus) gave them strict instructions. “Don't tell anybody what you saw until the Son of man has risen from the dead,” he told them.

Lifting up their eyes, they saw no one, except Yashua (Jesus) alone.

And when they lifted vp their eyes, they sawe no man, saue Iesus onely.

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Yashua (Jesus) only.

and having lifted up their eyes, they saw no one, except Yashua (Jesus) only.

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Yashua (Jesus) only.

And when they looked up, Moses and Elijah were gone, and they saw only Yashua (Jesus).

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Yashua (Jesus) only.

Lifting up their eyes, they saw no one, except Yashua (Jesus) alone.

Lifting up their eyes, they saw no one, except Yashua (Jesus) alone.

Lifting up their eyes, they saw no one, except Yashua (Jesus) alone.

and having lifted up their eyes, they saw no one, except Yashua (Jesus) only.