Mark 12:40

Translation Comparison (18 available)

Original Language Text
greek
οἱ κατεσθίοντες τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· οὗτοι λήμψονται περισσότερον κρίμα.
English Translation
Those who devour the houses of widows and for a pretense make long prayers; these will receive greater condemnation.

they that devour widows` houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.

they that devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers; these shall receive greater condemnation.

Who take away the property of widows, and before the eyes of men make long prayers; these will be judged more hardly.

who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment.

Who devour the houses of widows under the pretence of long prayer: these shall receive greater judgment.

they which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.

Yashua (Jesus) sat down opposite the treasury collection box, watching people tossing in coins. Many of the rich were extravagantly throwing in a lot of money.

those who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

Which deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers. These shall receiue the greater damnation.

Which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.

who are devouring the widows’ houses, and for a pretense are making long prayers; these will receive more abundant judgment.”

Which devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.

Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be more severely punished.”

Who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these shall receive greater damnation.

those who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

those who devour widows’ houses, and for a pretence make long prayers. These will receive greater condemnation.”

those who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”

who are devouring the widows' houses, and for a pretence are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'